voyage
Jul14
Jul14
Jul1
どうしても出席したいセミナーがあって、沖縄に来ました。
梅雨が昨日あけたばかりの沖縄の景色はサイコーにトロピカル気分に
させてくれます。
The wether is so nice due to rainy season were gone yesterday in the area.
I really happy to have a meeting here in Okinawa.

飛行機の窓からの景色、小さな島の周りがエメラルドグリーンに
輝いていて、南国に来たな!!
って思わせてくれます。
The view from a plane on the way to the island.
It is so beautiful.

ホテルの近くのビーチから見たサンセットです。こんな景色いつから見てないだろう??
Today's sunset from the beach in Ginowan.

The view from a room in the Hotel.

初めて食したイカスミチャーハン!!
美味でしたが、歯磨きは必須です。
This is squid ink rice.. so delicious!!

梅雨が昨日あけたばかりの沖縄の景色はサイコーにトロピカル気分に
させてくれます。
The wether is so nice due to rainy season were gone yesterday in the area.
I really happy to have a meeting here in Okinawa.

飛行機の窓からの景色、小さな島の周りがエメラルドグリーンに
輝いていて、南国に来たな!!

The view from a plane on the way to the island.
It is so beautiful.

ホテルの近くのビーチから見たサンセットです。こんな景色いつから見てないだろう??
Today's sunset from the beach in Ginowan.

The view from a room in the Hotel.

初めて食したイカスミチャーハン!!
美味でしたが、歯磨きは必須です。
This is squid ink rice.. so delicious!!
Jul12
Feb10
Feb10
Feb25
私たちはカンタがどんな風に作られているのか?を見たくてカルカッタから車で
約3時間の西ベンガル地方の小さな村を訪れました。
We visited the small villages in West Bengal where kantha cloths are made
by women for Mieko's Kantha Jackets.

この建物の中で村の娘さん達がビンテージサリーの生地ををひと針ひと針刺しています。
This is the place where young village women put a stich little by little for kantha cloth.

彼女達はカンタの布を黙々作っています。 They work hard and create beautiful Kantha cloth.

このシルクの2枚重ねカンタは彼女の作品です。 This 2layer silk kantha is her works.

これが上の生地で作ったベストです。 This is the vest used the kantha cloth above.


この建物の中で村の娘さん達がビンテージサリーの生地ををひと針ひと針刺しています。
This is the place where young village women put a stich little by little for kantha cloth.

彼女達はカンタの布を黙々作っています。 They work hard and create beautiful Kantha cloth.

このシルクの2枚重ねカンタは彼女の作品です。 This 2layer silk kantha is her works.

これが上の生地で作ったベストです。 This is the vest used the kantha cloth above.

以前からインドへは是非訪れてみたいと強く思っていました。
今回の旅はミエコさんが西ベンガル地方のカンタクロスを
作っている小さな村に訪れるため私も誘ってくださいました。

この画像はデリーの空港です。 入国した所にすぐこのようなオブジェがたくさん並んでいます。 あまりにインドっぽいので記念撮影!
インドは呼ばれないと絶対に行けない所だと誰かに聞いていましたので 二つ返事でイエスと答えました。これを逃したら今度何時行けるか、 もしかしたら一生行けないかもしれないと思ったからです。 到着してから多少の戸惑いは在りましたが、面白そうです。
タージホテル、ムンバイで宿泊したホテルです。 クラッシックで重厚な作りが素晴らしい最高のホテルでした。 特に中庭でとる朝食は今日1日が素晴らしい日になるような気持ちにさえさせてくれます。
We stayed here in Mumbai. I really like having breakfast in this place that makes my feel relaxed and comfortable. Taji hotel Mumbai.
ムンバイの街は人も車もかなり多くて、日本とのあまりの違いに圧倒されます。 今日は祭日なのでもっと多いのかも・・・ We were hanging around the city of Mumbai. It's so busy.

この画像はデリーの空港です。 入国した所にすぐこのようなオブジェがたくさん並んでいます。 あまりにインドっぽいので記念撮影!

インドは呼ばれないと絶対に行けない所だと誰かに聞いていましたので 二つ返事でイエスと答えました。これを逃したら今度何時行けるか、 もしかしたら一生行けないかもしれないと思ったからです。 到着してから多少の戸惑いは在りましたが、面白そうです。

タージホテル、ムンバイで宿泊したホテルです。 クラッシックで重厚な作りが素晴らしい最高のホテルでした。 特に中庭でとる朝食は今日1日が素晴らしい日になるような気持ちにさえさせてくれます。

We stayed here in Mumbai. I really like having breakfast in this place that makes my feel relaxed and comfortable. Taji hotel Mumbai.

ムンバイの街は人も車もかなり多くて、日本とのあまりの違いに圧倒されます。 今日は祭日なのでもっと多いのかも・・・ We were hanging around the city of Mumbai. It's so busy.
カテゴリー
最新記事
リンク集
アーカイブ